Uffen
Op dit weblog houd ik u op de hoogte van alles wat mij bezighoudt.
In Winschoten is donderdagavond het nieuwe volkslied van de herindelingsgemeente Oldambt gepresenteerd.
Dat gebeurde tijdens een druk bezochte nieuwjaarsreceptie in De Tramwerkplaats.
Tijdens de receptie werd het Oldambtlaid van tekstdichter Jan Siebo Uffen en componist Arnold Veeman voor het eerst gezongen.
Dat gebeurde door 40 zangers van zes koren, 15 muzikanten van drie muziekkorpsen en een paar honderd aanwezigen.
Ik vind de tekst van het lied maar kut, kennelijk hoort dat zo bij volksliederen.
Het plaatje is aanklikbaar.
twintig reacties
Een volkslied is nooit een lied van het echte volk. Het is een gekunsteld iets van mensen die het bedacht hebben. Zij denken dat ze kunnen denken en daarom zijn het geen volksmensen maar intellectuelen die denken dat ze weten wat volks is. Zo intellectueel dom
Huh, waarom is het niet in het Nederlands? Zo kan ik het echt niet lezen, hoor! We leven toch in Nederland? Stel je voor dat over 20 jaar het Rotterdams volkslied in het Arabisch is omdat het grootste deel van de R’damse bevolking die taal dan spreekt? Dat zou toch ook raar zijn?
Ik kan niet beoordelen of de tekst kut is, want ik kan het niet vertalen. En de melodie komt zo uit een EO-programma.
Als het klinkt als een volkslied, eruit ziet als een volkslied…dan is het ook een volkslied.
Ik vind het niet te lezen, maar ja…dat hebbie als je uit Lelystad komt waarschijnlijk
En ondanks alles…heeft het wel wat !!
fijne avond…gr. Carla.
Volksliederen.. owh ik zie me nog staan op koniginnedag bij het gemeentehuis.
brrrrrr….
Love as Always
Di Mario
Een volkslied van een dorpje? Is dat grootheidswaanzin? Het is trouwens in dialect, ik geloof alleen dat een vertaling niet de moeite waard is!
Teksten van volksliederen zijn meestal op z’n zachts gezegd raar. Schijnbaar hoort dat idd zo.
Klinkt idd als een volkslied, weinig vernieuwends daar.
Een vreselijke vorm van Nationalisme vind ik dat fenomeen van dit soort volksliederen. Dan luister ik liever naar The Dubliners die de echte liedjes van het volk zingen.
Een volkslied moet saai, pompeus en onverstaanbaar zijn, jullie volkslied voldoet daar aan en is dus een écht volkslied!
Wat een opbeurende reacties allemaal!
"Een volkslied is nooit een lied van het echte volk… etc. Zo intellectueel dom"
Klinkt als een paradox en het is wel degelijk geschreven voor het echte volk.
"Je hebt het dus toch gevonden, zul je het ooit zingen ??"
Het is de bedoeling van wel want anders gaat het niet leven. Bovendien een beetje trots op het prachtige gebied mag je toch wel zijn. Ik krijg altijd mooie muziek in mijn hoofd als ik op bezoek ben in het Oldambt.
"En de melodie komt zo uit een EO-programma." Welnee, die komt uit mijn hoofd en geweten. Ik heb ‘m zo gemaakt dat ie makkelijk zingbaar is EN makkelijk te verwerken is voor iedere bezetting. De manier om dat te doen is hetzelfde als met het opzetten van een goed schilderij. Laag voor laag en weloverwogen. Op die manier geef ik altijd mijn muziek vorm.
"Ik vind de tekst van het lied maar kut"
Leuk om te horen, vooral ook als er bij zou staan waarom. Maar hierover zet ik bij dezen graag even een flinke boom op! Lees goed wat er staat en begrijp waarom het er staat…
"Wel erg pretentieus hoor, een volkslied voor een gemeente
"
Zegt dat iets over jouw zelfbeeld? Het is een mooie geste, en cadeau aan iedereen, (dat een gemeente hier om geeft is toch iets moois joh!), een stukje extra; iets wat men zo snel nooit zou doen; zeker nu niet!! Het is juist fantastisch dat dit tot stand gekomen is.
"Huh, waarom is het niet in het Nederlands?" Wat denk je? De Grunneger toal (de Groninger taal) is een van de belangrijkste elementen van de Groninger identiteit. Over 20 jaar zullen ze geen Arabisch volkslied maken voor Rotterdam, maar zullen velen daar wel hun moerstaal spreken. Van een Groninger wordt verwacht dat ie automatisch overstapt naar ‘t Hollands in gezelschap. Dat is wel zo handig want zo verstaat iedereen het. Maar dat "vreselijke accent" hè, van dat dialect..? Besef dat Gronings samen met alle ander "dialecten" als taal er eerder was dan het Hollands. Er is dus iets bijzonders aan de hand. Daarom wijd ik er nu ook graag (!) zo over uit.
"Een volkslied van een dorpje? Is dat grootheidswaanzin? Het is trouwens in dialect, ik geloof alleen dat een vertaling niet de moeite waard is!"
Nee joh, niet van een dorpje, van een nieuwe gemeente! Grootheidswaanzin? Grootheid, jazeker wel! Waanzin, welnee… daar zijn we hier gelukkig veel te nuchter voor! En de vertaling is zeer de moeite waard. Dit is een van de beste tekst-schrijvers die ik ken en met wie ik niet voor niks al jaren werk aan materiaal, ook ter promotie voor de Groningse cultuur en taal. Het is belangrijk, mensen vergeten dit gemakkelijk. Meer hierover verder in mijn brief aan jullie.
"wat een deprimerend lied zeg, mag best wat vrolijker die melodie" Dit heb ik vaker gehoord. Maar als je goed luistert staat alles juist in majeur ipv mineur, maar met ruimte voor melancholie; mocht die er zijn. Laat het lied rijpen!
"Een vreselijke vorm van Nationalisme" Waarom? Nationalisme wordt hier in verband gebracht met iets negatiefs (en ik weet waar dat vandaan komt…). Vies zijn van trots werkt ook niet. Muziek is vanwege zijn abstracte vorm (ja, ook al klinkt het niet zo, ‘t is het wel) juist een fantastisch alternatief!! Het vult je met trots of met wat voor gevoel dan ook. Maar het belangrijkste is dat uiteindelijk het lied inklinkt in je gevoel.
"Vind het ook wel een kwalitatief uitermate teleurstellend liedje"
‘t is dan ook geen liedje, maar een Volkslied.
"Dan luister ik liever naar The Dubliners die de echte liedjes van het volk zingen." Ik luisterde vroeger veel naar The Dubliners. Mijn roots liggen binnen de volksmuziek en ik ben me al jaren hard aan het maken voor de Grunneger cultuur door middel van muziek. Juist door draag-vlak te creëren met muziek ontstaat er meer gevoel voor identiteit. Iets wat in Ierland, België, Duitsland en vele andere landen heel duidelijk cultureel bepaald is. In Nederland iets minder en in sommige gebieden is identiteit een vies woord geworden. Ik vind dat jammer en daarom is dit lied geschreven.
"Een volkslied moet saai, pompeus en onverstaanbaar zijn"
Luister nog eens 10 keer en je zult versteld staan van de "saaiheid". Ik ken saaiere stukken. Een volkslied moet inderdaad aan een aantal voorwaarden voldoen. Iedereen moet het kunnen zingen. Dus de hoogste en de laagste noot moet over het algemeen makkelijk haalbaar zijn voor iedereen. (dus ook kinderen en bejaarden) Het moet uit te werken zijn naar een 4 stemmig stuk zodat een dirigent van een koor, harmonie of fanfarekorps het makkelijk kan arrangeren. (daar zijn er heeel veel van) Verder is het handig dat een volkslied (in dit geval het Oldambster Volkslaid) op alle gelegenheden moet kunnen worden gespeeld. Tijdens inhuldigingen, openingen en andere feestelijke gelegenheden maar ook tijdens begrafenissen. Kortom, het moet een bepaalde mate van waardigheid en/of respect in zich dragen anders voelen mensen zich (terecht) gepasseerd. En ja, dat levert misschien geen radiohitje op, maar wel iets wat eeuwig houdbaar is. Maar het allerbelangrijkste is dat het moet slaan op het volk en hun leefomgeving! Toegegeven, dat is een van de moeilijkste klussen die je je kunt bedenken, zeker als je van te voren al weet dat mensen eerst massaal de boel gaan afkraken. In het proces hier naar toe is dat dan ook al meerdere malen gebeurd. Toch ging ik door! Het is belangrijk; een identiteit vorm-gegeven in muziek. Muziek, of beter gezegd; een melodie kun je zonder instrument laten klinken. Het is "transporteerbaar", het kan klinken zonder dat er werkelijk iets klinkt, in je hoofd dus.
"Ik vind het leuk en zeker als het met zoveel mensen word gezongen het heeft gewoon wat" Ik ook!!! Helemaal mee eens! En daar gaat het om!! Omarmen dat lied!!!
Zo! Dat was een heel epistel. ‘n beetje mosterd na de maaltijd kan soms best lekker zijn…
Groutnizzen (voor de Hollanders onder ons; dit betekend: de allerhartelijkste groeten),
Arnold
Het klinkt als een echt volkslied..!