En toen kreeg ik mail
Moi,
Vertaal dit is even.....
Cu.
http://www.brillie.nl/
Bij dat mailtje zat een liedje, maar "outlook expres heeft de bestandsbijlagen in deze e-mail ontoegankelijk gemaakt"
Dus verzond ik de mail door naar mijn G-mail en daar kon ik het wel horen.
Het betreft het nummer Moi van Johan Raspe
Ik voldoe niet aan de opdracht, maar wil dit bekende Groninger nummer graag aan u laten horen.
Klik hier om te luisteren
Ik zal de tekst niet plaatsen, Gronings lezen leidt alleen maar af, als u geconcentreert luistert kan u het vast wel verstaan.
En als u er dan nog niet uitkomt heeft u HIER misschien wel wat aan.
35 reacties
Het enige dat ik herkende was ‘krentjebrij’. Maar ja, ik ben ook vooral goed in alles wat met eten te maken heeft.
Dus eigenlijk geef je hier bij toe, dat je het zelf ook niet kan verstaan. Anders zou je het wel even vertalen. Nu krijg je vandaag op mijn log een RINGTONE gratis. Die kan iedereen gelijk WEL mee zingen.
Maar ik vond het wel een te gek nummer. Dat moet ik toegeven.
Die dialecten hebben het toch steeds gedaan. Ik hou het gewoon op een aardig deuntje. Alhoewel het meeste redelijk af te lijden is.
Er zit een instelling in outlook zodat je die bestanden kan ontgrendelen. Is misschien wat makkelijker dan dat heen en weer gemail.
Een heel grappig nummer, en ik kan het redelijk volgen. Ik ken de muziek van Ede Staal wel, ook heel mooi.
Pffffff na een weekendje Drachten tussen de Friezen ben ik helemaal op het Fries ingesteld en blij dat ik nu weer gewoon Nederlands hoor.
Merk dat ik helemaal niet kan schakelen…heb er niks van meegekregen…van de week nog eens proberen ;)
Moi Smurf. Is dit Ede staal?
Wat ook af en toe wel grappig is, als je Grunnings wilt luisteren, zijn de stukjes van Evert Baptist. Die ken je vast wel?
Ha ha ik geef Johan de voordeel van de twijfel wel een lollig lied moet ik zeggen, vrolijk en een mondharmonica er tussen door hi hi.
Tis een grappig lied maar zelf vind ik altijd: als je in Nederland woont moet je ook Nederlands zingen. De dialecten zijn eigenlijk alleen bedoeld voor gebruik in eigen streek.
Ehm nee, niet mijn smaak muziek en ik kan het echt niet verstaan. Ik hoorde het woord dialect voorbijkomen en dat was alles.
Nou ik ben ook niet zo gek op zulke muziek, mja ik versta er ook bijna niets van. Het had net zo goed hongaars kunnen zijn wat mij betreft
Als iedereen zijn eigen dialect gaat spreken, hebben we ook geen last van mensen die geen Nederlands spreken.
Ach, gut. Lokale helden. Iedere provincie heeft ze.
Zag zaterdag er nog eentje op tv. Bij “de wandeling”, met beelden uit het noorden van Groningen.
Ik vind dit echt niets. Misschien is een videoclip met ondertiteling een idee! nee dit is mij te dorps!
Ja, wat anderen zeggen vind ik ook… wel wat dorps. Dat komt overigens niet omdat het Gronings is (voor mij wel te verstaan trouwens). Bij liedjes in ander dialect zou ik hetzelfde gezegd hebben.
In grote lijnen is het best te volgen..het lijkt wel een beetje achterhoeks..
Vooral de tekst dat is niks voor mij..was erg duidelijk..